Одним из главных аргументов сторонников строительства курорта на Кок-Жайляу является привлечение иностранных туристов в страну. Специально для ЛИВЕНЬ.Living.Asia Валери Тжолле, редактор популярного источника по туризму Travel Mole, ответил на вопросы: «Так ли на самом деле привлекателен проект курорта на Кок-Жайляу для иностранных туристов?» и «Что в действительности является привлекательным для иностранцев?»
Зачем разрушать чудесный горный пейзаж, когда в стране итак имеются такие огромные возможности для развития туризма?
Туризм в Казахстане развивается не больше, чем в горах, расположенных неподалеку от одного из крупнейших городов — города Алматы.
Кок-Жайляу — это не просто удивительной красоты урочище, но это также местность, которая расположена вблизи бывшей столицы Казахстана, «славящейся» своей загазованностью. Поэтому местные жители, сбегая от этой самой загазованности, отправляются туда на пешие прогулки и просто в качестве своего рода терапии. Все было так ровно до того момента, когда несмотря на все советы канадских консультантов по горнолыжным курортам, группа политиков и разработчиков решила забрать эту часть земли у Иле-Алатауского национального парка и сделать из нее горнолыжный курорт, приватизировать всю территорию и построить там огромные отели и дорогие дома.
Однако вся котовасия с разрушением национального природного объекта в пользу огромного горнолыжного курорта не должна оставаться без соответствующего внимания.
Среди общественности это решение вызвало широкий резонанс. В результате, была создана петиция, которая собрала 17 000 подписей, а данный проект был оспорен на судебном уровне. Общественность требовала вернуть территории статус охраняемого объекта. Общественность заявила о том, что налицо нарушение как национального законодательства, так и Орхусской конвенции (конвенция Европейской Экономической Комиссии ООН «О доступе к информации, участию общественности в принятии решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды»).
Проиграв в судебных разбирательствах прошлых лет, но при этом не желая жертвовать своим природным достоянием, местные жители провели круглый стол в столице, городе Астана, с целью дать огласку данной проблеме как в Казахстане, так и во всем мире.
Самое забавное во всей этой ситуации даже не то, что урочище Кок-Жайляу — изначально не самое лучшее место для горнолыжного курорта, а то, что в Казахстане существуют и другие возможности для развития туризма, помимо горнолыжного туризма.
На круглом столе присутствовали члены Парламента, советники и местные жители. Было отмечено, что органы местного управления уведомлены о том, что Кок-Жайляу является худшим местом для горнолыжного туризма и существуют более удачные альтернативы. Именно в данной местности существует ряд проблем, которые поставят под угрозу, прежде всего, ресурсы местных жителей.
Кроме того, у Казахстана и так имеются отличные возможности для развития устойчивых туристических проектов высокого уровня и с высокой доходностью. Казахстан в 8 раз больше Германии, а это при населении всего 18 миллионов человек и огромных незадействованных площадях. Вы только представьте, по бескрайним степям бродят стада диких лошадей, в то время, как на возвышенностях, в горах и долинах на окраинах Алматы растут бесценные дикие яблони и тюльпаны. Чем не возможности для экстремального туризма? А, тем не менее, они остаются незадействованными.
Плюс к тому, Казахстан расположен на дороге Великого шелкового пути, с выходом на Каспийское море с одной стороны, а также на горные массивы и Китай, с другой стороны, что создает уникальные возможности для массового туризма «Великого шелкового пути». Сотрудничество с соседним Кыргызстаном (Бишкек и озеро Иссык-Куль) и Узбекистаном (Самарканд, Бухара, Ташкент и Хива) являются предметами финансирования Всемирного банка и различных НПО с целью развития устойчивого туризма.
Возникает вопрос, зачем Алматы отказывается от развития устойчивого и качественного туризма в пользу развития неустойчивого и нецелесообразного проекта горнолыжного курорта?
Источник: Travel Mole
Автор: Валери Тжолле, редактор популярного источника по туризму Tavel Mole
Адаптированный перевод: редакция ЛИВЕНЬ.Living Asia